关灯
护眼
字体:

第115章 伦敦市的大姐头12

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

>
    她居高临下地看着被丢在地上的三个男孩,平静发问:“你们三个都住在白教堂区?”

    没人敢说话。

    还是托马斯踢了踢脚边年纪最小的那个男孩:“问你话呢!”

    男孩当即开口:“是,是,夫人!”

    伯莎:“既然如此,那你们应该比我更懂得帮派规矩,意大利人惩罚叛徒的方式是活活打死他,这不过分吧?”

    男孩摇头:“不……不过分。”

    伯莎:“明知道真理学会得罪过我,我给你们一次机会还敢接了那封信,把你们视为叛徒,也不过分吧?”

    男孩急忙辩解:“我没有打算背叛——”

    “闭嘴。”

    伯莎毫不客气地打断了他。

    她眉头紧蹙:“你不打算背叛我,倒是说说看,你接了那封信去朗恩博士的实验室旧址,是打算干什么?”

    无非就是以为真理学会还存在,帮忙干干活有钱拿罢了。

    这些男孩也接触不到事务所的上层消息,他们既没见过账本,也不怎么与泰晤士夫人见面。所知道的事情甚少,因而卖出消息也不会影响帮派行动,反而能自己赚一笔钱。

    无伤大雅,却有油水可捞。

    接下信件去见面,打的就是这个主意。

    “这是我知道真理学会确实没什么人了,”伯莎冷冰冰开口,“若是我不知道,你以为你们的下场会比意大利人的叛徒体面多少?!”

    没人敢说话。

    “算你们走运,摊上了意大利人的麻烦,”她说,“从今天起,你们就不是泰晤士的男孩儿了。”

    “夫人——”

    那个被抓住头皮的男孩立刻抬起头来。

    他似乎也想辩解,但迎上伯莎暗金色的双眼时,却又什么话都不敢说出口了。

    “马上所有白教堂区的人都会知道我在你们的胳膊上刻下‘叛徒’一词,而后被驱逐出帮派,”伯莎说,“你们三个对我怀恨在心,为了报复我的羞辱不惜一切代价,甚至可以去私通白教堂之外的势力。”

    伯莎的话语落地,年纪最小的那个男孩立刻反应了过来。

    他抬起头:“甚至是意大利人。”

    伯莎勾了勾嘴角。

    “我不容忍叛徒,”她说,“但我更不容忍别人算计我。意大利人把我视为是会联系警察的软弱者,但你们最好给我记住了,不杀人、不报警,我也有的是办法让你们不好过——但那要在我对付完意大利人之后。”

    言下之意即是,她要把这三个男孩儿送去当卧底。

    当的好,将功补过。

    当的不好,自然有意大利人收拾他们。即使他们真的怀恨在心,刻在手臂上的“叛徒”一词也无疑断绝了他们的其他道路。

    在贫民窟挣扎的人其实没多少选择,不混帮派,就去做小偷和歹徒。但三教九流不论哪个行当,最厌恶的就是背叛者。

    一旦身上刻着字,他们就永远和泰晤士夫人脱离不了关系了。

    在伯莎的庇护下,“叛徒”一词的含义便是忍辱负重的忠诚;离开伯莎的羽翼,他们就是人人喊打的老鼠。

    至于值不值这份庇护,就看他们能不能活得下来了。

    这已经是伯莎能拿出来的最大仁慈。

    三个男孩自然也懂。

    年纪偏大的两名男孩几乎是哭出了声,感激涕零地感谢伯莎给机会。

    而年纪最小的男孩顿了顿,艰难开口:“我们会照顾好凯蒂小姐的。”

    伯莎:“……”

    她记得这是跟着内德做事的孩子之一。

    “你叫什么名字?”

    “菲尼克斯,夫人。”

    “姓什么?”

    “我没有姓,”他回答,“是吃百家饭长大的。”

    “好。”

    伯莎点头:“如果你们当中任何一人能保护好凯蒂,回来之后,就姓泰晤士。”

    沙哑的一句话坠地,却重若千斤。

    整个事务所陷入了一片寂静。

    三个年轻男孩都被打过。经过了饥寒交迫、睡眠不足后又遭受了那般惊吓。他们几乎都已经站不住了,但是在伯莎此话出口,那名最年轻的男孩,还是撑着颤颤巍巍的腿站了起来。

    他咬着牙关,把身边两位比自己年长的男孩从地面拖起。

    “这话当真,夫人?”

    “当真。”

    “好。”

    菲尼克斯亲手解下了自己破破烂烂的红围巾,摘下了红手套,撸起自己的衣袖。

    他抬眼时,来自贫民窟住人的目光里迸射出前所未有的希望。

    “刻字吧,托马斯,”男孩开口,“你许下允诺,那不日之后我将凯蒂小姐完好无损地送回来时,请在我的墓碑上我叫菲尼克斯·泰晤士。”

    托马斯看向伯莎。

    她深深吸了口气。

    “去吧,”伯莎说道,“把南希叫过来,我有其他事情要安排给红灯区的姑娘,还有吩咐米基一声,让他带着几个车夫盯着歇洛克·福尔摩斯的街区,免得意大利人找他的麻烦。”

    “只有姓埃斯波西托的西西里人才是他们的家族成员,但任何一个没有姓氏的孤儿,都能姓泰晤士。”

    “我要让意大利人付出代价。”她说。

    ***

    同一时间,第欧根尼俱乐部。

    迈克罗夫特·福尔摩斯看到邮差拿来的口信,点了点头:“我知道了。”

    邮差先生等了片刻,见迈克罗夫特不再开口,就主动问道:“需要我回复什么吗,先生?”

    迈克罗夫特不答反问:“给夫人的礼物,筹备的如何了?”

    邮差:“在路上。”

    迈克罗夫特:“那走吧。”

    “……先生?”

    绅士起身,慢吞吞整了整外套纽扣:“去白教堂区。”
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”